Почему в племени львов с американским акцентом злодей диснеевского фильма "Король Лев" Шрам изображается с британским акцентом? Дисней на протяжении многих поколений преследует детство злыми злодеями, и Король Лев не является исключением. Культового Шрама изображает британский актер Джереми Айронс, который использует свой сильный английский акцент в роли злодея.
Король Лев - одна из абсолютных классик Диснея, и это второй из всех диснеевских фильмов, получивший в 2019 году перезагрузку в реальном времени, в которой были внесены некоторые интересные изменения в оригинальную анимационную версию Короля Льва. Однако оригинальная анимационная версия по-прежнему пользуется всеобщей любовью. Король Лев рассказывает историю Симбы, принца-льва, чей отец, Муфаса, был жестоко убит его родным братом, Шрамом, который затем убеждает Симбу, что именно он был причиной гибели его отца. Шрам своим тревожным голосом убеждает Симбу с позором покинуть королевство и никогда не возвращаться.
В фильме Король Лев шикарный британский акцент Шрама, известный как Received Pronunciation (RP), выделяет его из большинства других персонажей, подчеркивая Симбу как нового героя-недотепу. Согласно интервью с лингвистом Чи Луу, в котором она объясняет, почему так много кинозлодеев говорят на RP (через The Cut), это потому, что они воспринимаются как "более образованные, умные, компетентные, физически привлекательные и в целом принадлежащие к более высокому социально-экономическому классу". Но в то же время говорящие на RP считаются "менее надежными, добрыми, искренними и дружелюбными, чем те, кто не говорит на RP", что делает Шрама, озвученного Джереми Айронсом (Джереми Айронс играл роль Озимандиаса в фильме Watchman на HBO), типичным диснеевским злодеем, за которым зрители должны следить. Британский акцент использовался для изображения злодеев в классических фильмах Disney на протяжении десятилетий; однако они изображали не один только британский акцент.
У Disney есть печальная история создания "иностранных" злодеев как инструмента для того, чтобы сделать их другими. Это обнажает масштабную проблему дискриминации внутри бренда Disney, а также кино и телевидения в целом. В частности, в детских фильмах диалекты используются как инструмент для определения "черт характера персонажей", о чем подробно говорится в исследовании Гидени Доброу 1998 года (через The Atlantic), что впоследствии культивирует нарратив о том, что неамериканские акценты являются "злыми", и только ухудшает репутацию Disney в изображении расовых стереотипов. Более того, Дисней исторически известен тем, что кодирует своих злодеев как педерастов, что "создает в сознании людей психологическую ассоциацию между "педерастом" и "злом"" (по изданию The Tempest) и пропагандирует стандарт высмеивания тех, кто не соответствует общепринятым гендерным нормам. Как и многие другие диснеевские злодеи, Шрам из "Короля Льва" попадает в эту тропу своим голосом, внешностью и манерами.
В Короле Льве, особенно если учесть семейную динамику, огромное влияние оказала шекспировская классика "Гамлет", и это еще одна причина, по которой акцент Шрама интригует. То, что злодея в фильме играет британский актер, - это тонкая дань уважения шекспировскому влиянию, под которым зародилась история, без того, чтобы перевернуть ее в головах молодых зрителей, которые, скорее всего, понятия не имеют, кто такой Шекспир. И в Короле Льве, и в Гамлете, шекспировской трагедии-ужасе, есть монархия, где король убит своим братом, оставив после себя сына, который был отослан из своего общества, а затем вернулся, чтобы победить своего дядю.
Несмотря на то, что Король Лев охватывает мировую аудиторию, он рассчитан в первую очередь на американскую аудиторию. Поэтому выбор Джереми Айронса на роль Шрама создает иллюзию чужака в племени, создает атмосферу загадочности и интриги вокруг персонажа, заставляя зрителей опасаться его. Поскольку почти весь актерский состав играет актеров с американским акцентом, есть явное большинство, которое также совпадает с целевой аудиторией фильма, которая остается неизменной и в Короле льве 2019 года, получившем смешанные отзывы.
Это создает союз между зрителями и героями фильма и еще больше отдаляет Шрама. Джереми Айронс в роли Шрама в фильме Роба Минкоффа и Роджера Аллерса "Король Лев", используя свой английский акцент, использует целевую аудиторию фильма, молодых американцев, в своих интересах, чтобы отделить Шрама от остальных членов племени и изолировать его как злодея, одновременно поддерживая американских главных героев.